联系电话:0755-23946252

邮箱:etrans@etctrans.com

当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

专业翻译公司的标准是什么

文章出处:未知 网站编辑:info发表时间:2019-11-08 15:47

随着中国对外交流越来越频繁,许多企业逐渐将目光转向海外市场。在进入海外市场之前,公司将雇佣大批专业翻译公司。那么专业翻译公司的标准是什么?
 

相比普通翻译,专业翻译有很多优点。人们选择专业的翻译公司,可以考虑这些标准,只有满足这些条件,才算是合格的翻译。
 
首先,专业的翻译人员能够清楚地表达自己。无论一个译者有多强,如果不能准确、清晰地表达出来,他就不是一个专业的译者。人们不能只雇佣只能做笔译的译者,因为在商务谈判或商务谈判中,人们需要的是能直接准备翻译的译者。
 
第二,一个专业的译者也应该具有很强的概括性。 译者在翻译时,只要能够表达出原文的意思,就不需要逐字逐句地翻译。 但这并不容易做到,译者要在理解全篇的基础上,对翻译进行缩减概括,把最核心的话语传达给顾客。这就要求译者的概括能力要非常强,在缩减语句的基础上,保证核心意义不变。
 
最后,专业翻译公司还应提供详细的专业知识储备。许多公司采用翻译来确保商业谈判的顺利进行。在商业谈判过程中,很难满足一些专业词汇。所以专业的翻译人员必须有着详实而丰厚的专业知识储备。

上一篇:专业的翻译公司在翻译文件时应该注意什么?

下一篇:论文翻译有什么注意事项呢

Nothing?Reset