当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 公司新闻 >

证件翻译汇总

文章出处:华南翻译市场 网站编辑:etrans发表时间:2018-12-18 14:46




  户口本翻译  

Household Register 

Under Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C 

Household:Non-agricultural Household 

Householder Name : 

Household Number: 

Address : 

Householder Identity Card Number: 

The Bureau of Public Security of Guangdong Province Household Seal 

Station of the Bureau of Public Security of Guangzhou Household Seal 

Resident Population Register Card 

Name : 

Relation with Householder : 

Other Used Names : 

Sex : 

Place of Birth : 

Nationality : Chinese 

Origin Native Place : 

Date of Birth : 

Other Addresses if have: 

Religion: 

Identity Card Number : 

Height : 

Blood Group : 

Education : 

Marital Status : 

Military Service Status : 

Work Place : 

Occupation: 

Household alteration record : 

Address alteration record: 

 

  身份证翻译  

IDENTITY CARD 

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 

Name: 

Sex: 

Date of Birth: 

Nationality: Chinese 

Address: 

Issuing Date: 

Validity: 

ID Number: 

Station of the Bureau of Public Security of Guangzhou, Haizhu Branch 

 

  结婚证书翻译  

Holder: 

Certificate Number: 

Name: 

Gender: 

Birthdate: 

Nationality: Chinese 

ID. Card No.: 

Name: 

Gender: 

Birthdate: 

Nationality: Chinese 

ID. Card No.: 

On application for marriage, According to the rules concerning marriage in Matrimony Law of People’s Republic of China, they are permitted to register and conferred the Marriage Certificate. 

 

Seal and embossed seal 

Date of Issue: 

 医学出生证明  

BIRTH CERTIFICATE 

Made by Ministry of health of thepeople’s Republic of China 

Full name of baby: Gender : 

Date of birth: 

Place of birth: Gestation(week): 

Health status: Weight: Height: 

Full name of mother: Age: 

Nationality: PR China Nationality: Han 

ID. Card N 

Full name of father: Age: 

Nationality: PR China Nationality: Han 

ID. card N 

Type of place: 

Name of facility: 

Birth certificate N 

Date of issue : 

Issuing organization(seal):Special seal for birth certificate in ***province of **hospital 

Seal: MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 

“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the people’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care” .It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China .It is taken care of by the Newborn baby ‘s father and mother or guardian .Can not be sold ,lent or altered to upon civil registration. 

 

  CET-6 大学英语考试六级证书   

Certificate of College English Test 

This is to certify that _______, a student of Grade ______ at Department of __________, ___________ University/Institute, passed the examination of College English Test Band-6 (CET-6) in January/June XXXX. Upon examination, he/she has fulfilled the band 6 requirements College English Syllabus Band Six withexcellent/qualified score and is hereby awarded the Certificate of CET-6. 

Department of Higher Education 

State Education Commission (国家教委) 

或 Ministry of Education (教育部) 

Date of Issuance: 

Certificate No.: 





专业翻译公司-创译无限

上一篇: 常见证件的法语翻译

下一篇:深圳创译无限公司依靠什么在市场竞争中获胜?

Nothing?Reset