当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

怎样能降低PDF翻译的成本

文章出处:未知 网站编辑:etrans发表时间:2019-01-22 14:53

 

如果你能做的好,翻译PDF文档是一项非常好完成的任务,但如果做错了,对于参与该过程的每个人来说,很容易就变成昂贵,耗时的头痛。

在本文中,我们将介绍如何在翻译PDF文档时做出正确选择的指南,涵盖最常见的错误,解释如何节省成本并在最终结果中考虑质量和一致性来处理整个PDF翻译过程。 

什么是PDF?

可移植文档格式(PDF),根据其创建者Adobe - 是一种文件格式,用于可靠地呈现和交换文档,独立于软件,硬件或操作系统.PDF现在是由国际标准化组织维护的开放标准( ISO)“。
PDF的受欢迎程度可归功于它的普遍程度。它适用于任何现代企业,有些甚至依赖它作为其核心格式。但是这种普遍性的代价是PDF工作原理的核心。

 

PDF如何工作?

专业翻译公司

当处理涉及大量文本,图像,多种类型的字体和图形的文档时,您开始面临不断增加的源文件大小的问题,这最终将导致分发此类文件和其他各种相关问题变得不切实际兼容性。

PDF的核心是通过以下方法解决这些问题:

  • 通过多种压缩方法压缩源文件,尽可能降低质量。

  • 文档的源格式保持不变。

  • 该文档是标准化的,使其成为发布软件中进一步分发和使用的理想选择。

  • 支持各种应用程序和操作系统。

这个过程的结果是使PDF如此受欢迎的原因 - 你会收到一个高度兼容的“扁平”文件,乍一看看起来和源一样好,而只是初始大小的一小部分。然而,这是一个单向的过程,需要付出代价 - 一旦文档经历了PDF压缩过程,它就无法逆转回源并变得不可编辑。

翻译PDF的最佳方法是处理源文件。PDF文件始终代表文档的最终版本。因此,处理涉及PDF文件的翻译的最佳方法是准备好源代码。

源文件可以来自各种各样的软件应用程序,因为现在几乎任何东西都允许您以PDF格式保存源文档。一些创建PDF的最常见程序是Adobe Software Suite / Microsoft Office应用程序/ Open Office / Libre Office等。

 

拥有源文件的主要好处

• 质量 - 如果源可用,则翻译文件的整体质量将尽可能接近其原始文档。

 

• 一致性 - 如果目标是扩展并转换为多个语言对,则这变得更加相关。一个例子:通常用一种语言呈现的文本,一旦翻译成另一种语言将占用额外的空间,这导致需要使用软件编辑原始文件,以使一切与布局完美契合。如果源文件不可用,在大多数情况下使用复杂文档时,几乎不可能实现原始文档的外观。

• 字体 - 这些是任何文档的关键元素。本质上,字体是可显示或可打印的文本字符,具有特定的独特样式和大小。而且有成千上万的人。有些是免费的,有些是独特的,有些是为特定目的定制的,有些只使用一种语言,它们都有一个共同点 - 翻译机构不能拥有它们。另一方面,源文件将具有它们。

• 图像 - 任何文档都可以包含各种大小的图像,经过PDF压缩后,这些图像可能会丢失高达其初始“数字”大小的95%。PDF主要使用两种压缩方法转换图像 - JPEG和FLATE。第一个目标是减少空间,而第二个目标是在一定程度上保持质量。这种压缩是有代价的 - 一旦图像被压缩和缩小,它们就无法缩小。根据图像的类型,尝试将其重新调整大小可能会导致图像像素化或模糊,这使得无法获得与原始非翻译文件相当的质量。例如,Adobe InDesign格式(.indd)的源文档可以保持源图像的完整性,从而可以将它们放置并转换为新文档而不会降低质量。

• 兼容性 - 翻译机构使用各种工具,如计算机辅助翻译(CAT)工具,翻译记忆库(TM)和许多其他类型的软件,可以提高翻译的速度,质量和一致性,同时降低客户的成本。如果源文件不可用,则必须转换PDF以将其转换为这些工具支持的格式。

• 成本 - 源文件使您的翻译项目立即变得更便宜,如上所述。可以立即跳过桌面排版(DTP)文件准备过程中涉及的许多其他步骤。 

• 时间 - 时间至关重要,拥有源文件将保存它。当项目从一个专家/部门转移到另一个专家/部门时,每个额外的编辑步骤都需要 添加潜在的时区差异,您可能会有一个通常需要几天时间变成几周的项目。

 

如果PDF源不可用怎么办?

我们完全理解,有时由于各种原因,源文件不可用。也许你工作的公司非常庞大,部门之间的沟通很难追查源文件?或者您可能将文档的设计外包给营销机构,他们对与您共享源文件犹豫不决(这实际上是一个非常常见的因素;我们的建议是在他们将项目交付给您时始终询问他们的来源)。

当PDF源不可用时,这种情况一直发生。这使得有必要使用多种其他方法从PDF中提取数据并将其转换为更可编辑的格式。这些方法的使用和应用及其结果在很大程度上取决于PDF本身的质量 - PDF营销材料,简单文本,技术电子表格还是简单的扫描文档?这些PDF类型中的每一种都需要特殊的转换方法和方法。

PDF转换方法:

转换工具 - PDF转换工具的复杂性,深度,使用的算法以及转换结果各不相同。但是,所有这些都有一个目的 - 将PDF从不可编辑的格式转换为可编辑格式。在许多情况下,为了实现期望的结果,整个过程必须经历多个转换阶段并应用多个软件工具。

OCR - 当文档中的文本以非标准方式呈现时 - 在一个角度,在图像中,对图像有一些图形效果,是扫描文档的一部分 - 它变得无法选择。在这些情况下,必须使用OCR(光学字符识别)。OCR是一种用于识别书面或数字文本的软件和硬件工具。OCR扫描文档的亮区和暗区以获得可识别的文本/数字模式,并将其与其数据库进行比较。这种方法高度依赖于正在处理的文件的质量。

手工重建 - 最后,当没有别的东西起作用时,一切都落到了手工重塑的地步。但你有没有试过模仿别人的笔迹?如果答案是肯定的,那么你肯定知道你的版本,即使看起来很相似,也会在某种程度上与原版有所不同,无论你有多好。这与该方法的情况完全相同,因为它非常依赖于技能,非常耗时且成本高昂,其结果最多只能产生几乎相同的副本。


结论

PDF会继续存在,与翻译相关的问题将始终如一。这就是为什么我们建议您遵循保存文档源文件的简单过程以防万一。你永远不知道什么时候需要翻译它,当它发生时,你就会准备好。
我们已经提出了多项好处,例如降低成本,提高质量和不浪费时间 - 只需保留您希望翻译的文档的源文件即可。同时,轻松避免与手头没有相关的所有问题。
但是,当无法获得源文件时,总会有其他转换选项可用于以尽可能接近原始文档的方式翻译文档。


专业翻译公司-深圳创译无限

上一篇:英式与美式英语的差别

下一篇:关于俄语你不知道的事

Nothing?Reset