如何判断深圳翻译公司的质量
文章出处:未知 网站编辑:info发表时间:2019-10-28 15:42
随着中国逐步提高在国际社会的地位,大到公司企业,小到个人的生活需求,都具有增强的综合国力,逐步走向国际市场移动。公司产品的本地化,出国留学,旅游,工作免不了要和深圳翻译公司打交道。因此,在翻译市场鱼龙混杂的领域,我们如何判断一个深圳翻译公司的好坏呢?
1、公司历史:判断一个公司的实力和翻译质量,首先要经得起历史的检验和客户的认证。能渡过难关、生存下来的公司当然是好的。从历史的角度看,历史悠久的公司更可靠。
2、译员人数:翻译是一种较为全面的业务类型,促进业务需要的时间和耐心;许多深圳翻译公司找一些兼职的翻译来完成翻译任务,这样一来,虽然成本降低,但是翻译的质量却很难把控。因此,评价一家翻译公司的好坏,专职译员的数量是很重要的一方面。
3、翻译经验:译员翻译质量控制或有帮助的,合格的翻译的经验,能够应对不只是自己比较熟悉的行业,有时候,翻译也需要处理不同类型的手稿,要求的为解释的质量是比较高的。一家深圳翻译公司,如果你有十多年的老翻译的翻译经验,其实力仍然不容小觑。
4、诚信经营:有些深圳翻译公司在任务交给译者后直接把工作交给客户,而不对翻译本身的培训和报酬进行估算。一些翻译公司甚至逃避或拒绝支付翻译报酬,这种情况随处可见。所谓诚信经营,一方面要对译者诚信,另一方面也要对顾客诚信。一家可靠的深圳翻译公司,其诚信经营的事实必须广为人知。
5、公司地址:翻译公司的办公地址显得微不足道,对客户具有较大的参考价值。北上广深这样的大城市里面,有很多小的翻译公司是在民宅完成的,这在一定程度上也是可以反映翻译公司译员质量的,需要客户擦亮眼睛,是否是职业翻译在处理您的稿件,这个很重要。一旦翻译质量出现问题,至少您能找到为此负责的人员,不至于耽误时间。
通过以上几个参考点,我们可以大致确定了深圳翻译公司的质量和服务水平,有助于我们更快的筛选适合自己的翻译公司。