联系电话:0755-23946252

邮箱:etrans@etctrans.com

当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
  • 翻译时如何更地道的使用中文?

    2019-02-12

    在中翻英中经常会看到许多不地道的中文,余光中先生写过一篇《怎样改进英式中文?- 论中文的常态与变态》的文章,先生的文章虽然写于 1980 年代,针对的是台湾当时的中文环境,

  • “知否”英语翻译

    2019-02-12

    这是李清照所作《如梦令昨夜雨疏风骤》的最后一句,虽然听来耳熟,但也有一些人不明白其中的意思。 小编翻出了杨宪益和戴乃迭夫妇的译文,今日就依此来重读这首婉转悠长的《如

  • 为什么中国很多“师范大学”被翻译为 “normal university”?

    2019-02-11

    为什么中国很多师范大学被翻译为 normal university?按照词典的解释,normal university 应该翻译为正常的大学,这跟师范大学又有何关系呢? 大家可能从来没有关注过这个问题,下面给大家

  • 如何找到靠谱的医学翻译?

    2019-02-11

    医学翻译是一种特殊的翻译形式。医学翻译要复杂得多,这也是为什么许多翻译不决定担任医学翻译的原因。 该领域需要医学语言的知识以及该领域中使用的术语的准确使用。医疗文件

  • 以经济角度学习法语并不是一个好的选择

    2019-02-11

    法语是英国学校中最常学习的语言。 根据英国文化协会的统计,英国最重要的出口市场(除了像英国这样的英语国家)都是德语和荷兰语。 西班牙是我们最喜欢去度假的地方:它几乎

  • 如何定义一位成功的翻译?

    2019-02-11

    怎样才算是一位成功的翻译?我们该如何衡量和定义我们的成功? 1.收入 谈论职业成功时,金钱很重要。但我发现很难确定规模。有人可以工作太长时间并赚到不错的钱 - 这仍然是成功

  • 翻译保险有必要吗?

    2019-02-11

    有些人可能没听说过翻译被起诉,但这并不意味着它永远不会发生,也并不需要任何翻译的专业赔偿保险。 当然这样的想法是危险的, 以下是我们为什么要获得专业赔偿保险的论点。

  • 你想成为一名项目经理吗?

    2019-02-11

    有很多人想知道要怎么成为一位项目经理,但其实项目管理与翻译几乎没有关系。 项目管理似乎是许多兼职翻译的失乐园。我们中的一些人确实相信项目管理在我们的职业生涯中更上一

  • 不同语言说话的效率会不会不一样?

    2019-02-11

    刚开始学习外语人对说母语人的讲话速度会感到恐惧,这是不是非母语人需要更多时间来理解说话的内容呢? 根据研究, 检查语言效率的语言学家倾向于研究传达某一条信息需要多少

  • 印度语言的多样性

    2019-02-01

    印度是一个大国,它拥有惊人的一系列语言。在次大陆,人们认为有超过1600种语言可供使用,世界上任何其他国家都不太可能与印度的语言多样性相匹配。 但这种语言丰富性的实际影

  • 汽车术语中英翻译对照

    2019-02-01

    半挂车前回转半径 frontfittingradiusofsemitrailer 半挂牵引车 semi-trailertowingvehicle 半挂牵引车 semi-trailertowingvehicle 半挂牵引车承受的最大静载荷 maximumdesignstaticlaodbornebysemi-trailertowingvehicle 半挂

  • 专业机械说明翻译公司

    2019-01-31

    如今 工程领域 和现 代产业都需要运用到机械,就连现在人们的日常生活,用到机械的地方也越来越多,如汽车、自行车、钟表、照相机、洗衣机、冰箱、空调机、吸尘器,还有现在的

  • 外行对翻译的误区!

    2019-01-30

    大家想象译员的工作是西装革履得穿梭在各种高级别会议上的光鲜,但现实却是午夜里泡面文稿相伴的心酸。 误区一:英语好=会翻译 学英语专业的人很多都有过帮别人免费翻译的经历

  • 值得收藏的中医常用术语英文翻译

    2019-01-30

    中医 ①traditional Chinese medicine②traditional Chinesephysician ①中医学的简称。②本学科专业职业队伍。 中药 Chinesemateria medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等

  • “toxic”一词成为今年最热门话题主题词!

    2019-01-29

    Toxic 来源于中古拉丁文 toxicus,意思是 有毒的 或 被毒药浸透的,在 17 世纪中期首次出现在英语里,而直到 1913 年,《牛津英语辞典》才正式将这个词收录。 2018年《牛津词典》表示,

  • 翻译时如何使用中文会更地道?

    2019-01-28

    在中翻英中经常会看到许多不地道的中文,余光中先生写过一篇《怎样改进英式中文?- 论中文的常态与变态》的文章,先生的文章虽然写于 1980 年代,针对的是台湾当时的中文环境,

  • 如今翻译工具如此先进,为何还要人工翻译?

    2019-01-28

    2016,谷歌再掀机器翻译革命。其神经网路机器翻译系统(GNMT),克服了超大型数据集上的许多挑战,在翻译速度和准确度上都已足够为用户带来更好的服务,比如英语和法语、英语和西班

  • 翻译公司与个人翻译的区别

    2019-01-28

    目前的翻译市场上存有两人工翻译的形式,一是,个人翻译。二是, 翻译公司 。在客户选择翻译服务时,应该如何来评判哪种翻译服务更为合适?个人翻译最大的优势就是价格便宜,

  • 翻译的十句名言

    2019-01-28

    目前翻译行业正处于创新的阶段,当一家公司准备走向全球时,很难决定是选择人工翻译还是机器翻译。 优秀的翻译是一门艺术,翻译需要的不仅仅是一个简单的公式,还有直觉和思考

  • 翻译其实是门艺术!

    2019-01-23

    其实,翻译是一门艺术! 逐步地,将不同国家的文化跟历史或是研究成果转换成不同语言非常重要,翻译包括研究源语言文本的词汇,语法结构,交际情境和文化语境,分析它以确定其

Nothing?Reset