联系电话:0755-23946252

邮箱:etrans@etctrans.com

当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
  • 为什么要选择正规的专业翻译公司呢

    2019-09-16

    随着对外贸易的加速发展,蓬勃发展的市场不仅给国内企业带来了很多机遇,也带来了许多挑战。

  • 深圳翻译公司-关于翻译这个行业你了解多少?

    2019-09-12

    翻译是一项从一种符号转化成为另一种符号的作业。虽然说起来简略,但翻译这个作业其实是个很大的范畴。初度了解翻译作业的人,或是刚刚步入翻译作业的人可能会发现,在翻译作

  • 深圳翻译公司-人工翻译能达到什么水准呢

    2019-09-12

    在国际多元化、经济全球化、文明多样化、社会信息化的时代潮流下,中国经济迅速展开,并逐步融入国际商场,一带一路金砖五国等概念的提出与实施都将进一步促进经济要素自在活

  • 深圳翻译公司告诉你怎样选择优质的人工翻译

    2019-09-11

    翻译行业随着线下计算机互联网的发展而得到了前所未有的发展,越来越多的互联网平台推出了翻译功能。这些互联网平台所推出的翻译功能能够大大解决了人们日常的翻译问题。对于

  • 一名专业的翻译应该具备哪些条件呢

    2019-09-11

    专业翻译团队应该有专业的项目管理人员,他们可以根据客户的实际需求来制定合理的解决方案,能够根据不同的客户要求选择合适的译员。因为翻译是两种语言沟通的桥梁,他们应该

  • 深圳翻译公司的重要作用

    2019-09-09

    在翻译行业中,翻译公司是一个很重要的存在,它和其他行业本质上是一样,都是为了有特定需求的人群提供专业服务的专业机构。但也有不少人会认为,跳过翻译公司直接和译者或者

  • 兼职翻译需要具备哪些条件素质呢-深圳翻译公司

    2019-09-09

    对于译者来说、或许最大的坏处是在他们还没有掌握必要的语言技巧、专业知识和写作能力之前,就开始承担翻译工作,结果他们长期实践养成的坏习惯看起来非常自然,而无法轻易改

  • 翻译时需要注意的重点-深圳翻译公司

    2019-09-06

    众所周知,不同的国家有着不同的文化习俗和语言表达习惯。有时候,一句话,甚至是一个微小的动作都能引起不愉快。有些表达在这个国家也许是礼貌和尊重,但在另一个国家就有可

  • 英文翻译有什么技巧呢

    2019-09-06

    英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。下面小编给大家介绍下英文翻译有什么技巧

  • 口译员应该具备的五大素质

    2019-09-05

    口译工作是一种富有挑战性的职业,对译员的素质要求很高。随着社会经济文化的发展,国际间的交流日益频繁,口译工作的重要性在国际间交流活动中的重要性日益突显,如何成为一

  • 翻译中4种情况导致了词汇空缺

    2019-06-19

    1、生活环境、生活经验的差异引起了词汇空缺 我们知道,语言常常是客观世界的反映,是一种社会现象。人们生活在什么样的环境里,就会产生什么样的语言。如果某一事物在人们所

  • 陪同翻译需要注意的礼仪

    2019-06-19

    现在,涉外活动是越来越多了,在各种不同场合中,总能看到陪同翻译的身影。而陪同翻译所代表的其民族、单位、东道主人员和国家的形象。所以陪同翻译人员就需要注意各方面的礼

  • 深圳同传翻译公司哪家比较好?

    2019-06-18

    深圳哪家同传口译公司比较好呢,同声传译是口译中最难的翻译形式, 会议中保证同声传译服务的质量,是一场同传大会圆满成功的重点。我们最常见的大会是英语同传,日语同传的传

  • 靠谱的小语种翻译公司

    2019-06-18

    对于前几年的中国翻译市场来说,小语种翻译占比非常少,据统计世界上存在的语言有上千种,但使用人数超过百万的自由140多种,其中汉语,英语,俄语,阿拉伯语,法语和西班牙为

  • 专业韩语翻译公司如何选择

    2019-06-14

    韩语属于孤立语系,语法和其他任何语言没有任何相似之处,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1443年世宗大王创造出与韩语高度吻合的韩语文字,韩语主要通行于朝鲜和韩国两

  • 专业图纸翻译

    2019-06-14

    图纸是一种标有尺寸、方位以及表明各项技术参数的一种图示表达,是设计师和技术工人在施工过程中重要的参考标志之一,随着中外在建筑、工程、电力设备、机械等方面交流的不断

  • 关于法律翻译的技巧

    2019-06-14

    法律需要有的清晰逻辑思维,对于法律条款的理解与记忆需要技巧,要求很高。法律翻译也不例外,除了精通英语和中文外,还需要贯通法律翻译技巧。以下归纳了几个翻译技巧。 1、

  • 国际驾照真的是通用的吗?

    2019-05-31

    出国旅游很多人想海外自驾的旅行方式,但需要国外认可的驾驶证件,现在在很多的平台为了推销说 中国驾照+翻译件=国际驾照,这其实是一个很大的误区,下面跟大家解析一下。 首先

  • 深圳比较好的翻译公司

    2019-05-30

    到目前的翻译行业,国家并没有给出一个定性的规定,说哪些是合格的翻译公司,哪些是不合格的翻译公司。面对这种情况,翻译公司资质就可以作为很重要的一个参考项。也可以从公

  • 技术翻译公司如何选择

    2019-05-30

    技术翻译是专业翻译的一种类型,包括由技术材料撰稿者撰写的文档(用户手册、用户指南、操作手册、使用说明书等)的翻译,或者特指与技术专业领域相关的文件和材料的翻译,或

Nothing?Reset