联系电话:0755-23946252

邮箱:etrans@etctrans.com

  • 标题翻译技巧

    2019-06-19

    在国际新闻报道中,英语 新闻翻译 占了相称大的比重。在英语新闻中,标题是整篇文章的要点,为了尽量吸引读者,报道者会运用各种修辞手段,力争使新闻标题更具吸引力。这为英

  • 日语翻译

    2019-06-19

    将中文翻译成日语时,往往有意识地要翻译出每一个单词。不过有些语句就可以省略了,比如人称代词的省略。 日语翻译公司 唐能建议,要注意人称代词的译法。下面这句怎么译好呢

  • 唯美的英文翻译让人沉醉

    2019-06-19

    语言的魅力到底有多少,到底带给我们什么样子的体验,我们只有自己沉醉在其中我想才能真正的了解吧! I love you for my life past. 我爱你,爱了整整一个曾经。 Sometimes, you just have to pre

  • 英语翻译的真正意义

    2019-06-19

    究竟什么是翻译呢?可能很多人对于翻译的理解就是,这是一门两种语言之间进行转换的艺术。其实并非仅仅如此,那么英语翻译究竟有哪些真正意义? 英语翻译的意义所在是什么 虽然翻

  • 翻译过程中审译环节是非常重要的

    2019-06-19

    如今的翻译市场,可谓是鱼龙混杂,各种各样的翻译机构,然而我们在选择翻译公司的时候也要十分注意,今天创译无限翻译公司就来跟大家来说说有关翻译过程中需要格外注意的审译

  • 笔译小技巧

    2019-06-19

    笔译翻译是翻译的一大模块,也是翻译的基础,其实说起来也就是对文字的翻译,所以做好笔译翻译也是一件很重要的事情。 笔译翻译有哪些小技巧? 一、学会运用词性转换 笔译翻译过

  • 商务翻译技巧

    2019-06-19

    商务英语适用于我们国际商务活动,所涉及的专业知识很广,商务英语翻译要求翻译员具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,我们译员同样要掌握一些商务英语的实

  • 翻译所说的“信”“雅”“达”到底是什么意思?

    2019-06-19

    作为一名英语翻译,谁都希望自己能在翻译这个行业中发展的越来越好,当然就需要更加专业。但专业不是说说就行实现的,你需要严格遵守翻译的原则,慢慢做下来,才可以更专业。

  • 数字翻译

    2019-06-19

    不论口译或笔译,发言人或翻译稿中列举的数据通常都是很重要的信息。翻译中需尽量确保数字传达无误。但中英文计数习惯不同,中文习惯以四位数为一级,即从个位到千位是一级,

  • 法律翻译专业术语

    2019-06-18

    法律文本中有一部分词汇被称为法律专业术语,如条款(clause) defendant(被告)等,它们虽然数量不多,但是使用频繁,地位稳定,最具有法律语言的特征。而这些法律术语的翻译又是

  • 让翻译事半功倍的方法

    2019-06-18

    笔译工作的经验之谈,熟手译者的经验之谈, 很重要。 掌握方法, 方可事半功倍。 下文摘自译者余晟所著的《翻译漫谈怎样翻译更地道》,这是一本熟手译者的经验分享录,是一本技

  • 中国历史常用术语中英对照-1

    2019-01-23

    谥号 Posthumous name (比如汉武帝的武、晋元帝的元) 庙号 Temple name(比如唐太宗的太宗、元世祖的世祖) 年号 Era name 或者 Reign name(比如贞观、嘉靖、康熙) 尊号 Regnal name(比如武则

  • 中国历史常用术语中英对照-明清

    2019-01-22

    明朝 Ming dynasty 明教 Manicheism 胡惟庸案 Hu Weiyong Case 蓝玉案 Lan Yu Case 风闻言事 Impeach with hearsay 大学士 Grand Secretariat 靖难之役 Incident of Jingnan 或者 Jingnan Campaign 燕王(朱棣)Prince of Yan 永

  • 中国历史常用术语中英对照-五代宋元

    2019-01-21

    五代十国 Five dynasties and ten kingdoms 沙陀人 Shatuo people 幽云十六州 16 Prefectures of You and Yun 旧五代史 Old History of Five Dynasties 新五代史 New History of Five Dynasties 宋朝 Song dynasty 或者 Sung dynasty

  • 中国历史常用术语翻译中英对照-隋唐

    2019-01-17

    隋朝 Sui dynasty 开皇之治 Great Reign of Kaihuang 科举考试 Imperial Exams 大运河 Grand Canal 三省 Three Departments 六部 Six Ministries 或者 Six Boards 二十四司 Twenty-Four Bureaus 中书省 Department of Imperial Sec

  • 翻译网站如何计算网站字数?

    2019-01-16

    翻译网站的时候想要知道网站字数可能是一个痛苦的过程,一般有两个基本选项:一,打开Word或其他文字处理器,并将网站剪切并粘贴到其中。但是几个缺点:一,网站通常有几页或几

  • 中国历史常用术语翻译中英对照-魏晋南北朝

    2019-01-16

    三国 Three Kingdoms 六出祁山 Zhuge Liangs six northern expeditions/campaigns against Cao Wei 竹林七贤 Seven Sages in the Bamboo Forest 三国志 Records of Three Kingdoms 晋朝 Jin dynasty 八王之乱 The War of Eight Princes 永嘉

  • 中国历史常用术语中英对照-秦汉

    2019-01-15

    秦朝 Qin dynasty 或者 Chin dynasty 秦始皇 Qin Shi Huang Emperor,First Emperor of Qin 或者 Shi Huang Ti 兵马俑 Terracotta Warriors 焚书坑儒 Burning of Books and Burying of Confucianism Scholars 陈胜吴广起义 Dazexiang

  • 如何控制翻译质量?

    2019-01-10

    翻译质量是翻译行业里面出现最多热度最高的一个关键词,但是我们要如何去控制好翻译质量呢?下面就跟大家分析一下! 1.从客户的合作请求以下内容: 项目要求的详细列表,包括字

  • 兼职翻译如何提高收入?

    2019-01-10

    一,以更高的翻译率吸引新客户 如果您的工作时间已经达到最长时间,那么通过 向所有新客户提供更高的 翻译 费率,您就没有任何损失 ,特别是如果需要长时间工作以适应所有新客

  • 首页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 下一页
  • 末页
  • Nothing?Reset