source：未知 Editor：supermanTime：2015-05-21 11:01
Is your website hindering your marketing efforts in the era of globalization?
-Updated international websites can be used to retain regular clients and win new clients in new markets!
- Modify and make over existing websites to establish a new image for an industry pioneer in international operations!
- Keep your existing website and change from single language to multi-lingual version for global marketing purposes!
Globalization is a complicated process. Details must be focused and correct localization marketing is indispensable.
A localized website is undoubtedly very important for the success of your company.
Website localization services will help you reach new foreign markets and promote your brand.
We can provide you with diversified international standard website localization / internationalization services, including content planning, structure, content translation, network technology and international project management, ensuring that your company provides correct information for any sector in the world.
To achieve this, we translate based on specific information from your industry and network technologies, using translation memory software to reduce cost and make an added effort to accelerate the nationalization / internationalization process and keep the max. level of consistent wording, expression and quality.
Whether for online marketing websites or electronic business portal websites, we can provide customized solutions.
As for the localization of static websites, our localization engineers can directly translate the content in the web page files, with no change to the tag content. When any necessary change of any language code or image is required, the web page files can be directly updated and used when the translation is completed.
Most company websites use content management systems (CMS) for website maintenance. In this situation, website localization must be carried out in the CMS and our experience can help clients successfully complete their localization projects.
Other than website content translation, multimedia elements, pictures and images must be thoroughly taken into consideration, in order to ensure that titles, Alt tags and Meta data, as well as any relevant cultural aspects, can be successfully received by the target market.
Test and proofreading
When the localization is completed, our partners in the target country will test and check the website, to ensure that all website content is suitable and free of errors.
Multilingual search engine optimization
By working with local experts, we can provide multilingual search optimization services around the world.
Our technical team uses various tools to maintain the functions and integrity of web page source codes. Our team of experts is highly experienced in the following platforms:
- Subtitles and dubbing
- Website localization
- Industries Serviced
- Document translation
- Non-Disclosure Agreement
- Software localization
- Shanghai Targets Non-Standard Language Use on Street Si
- The Mini-Revival of the Irish Language
- U.S. Falling Behind in Language Education
- Crown Disciplined for Ignoring Canadian's Language Righ
- Portuguese Language Reform Law Goes Global
- Why a New York Times Exposé Is Published in Four Langu
- Kept in Translation
- Broderick on the Cutting Edge of Translation Services
- Visitors need translation service most
- Sounding off on foreign aid localization
- Has Skype's Translation Technology Been Previewed Too E
- GALA Localization Forum at tcworld 2015